Legalizacja dokumentów.

Dokumenty, które wykorzystujesz poza granicami Polski, wymagają poświadczenia. Legalizacja dokumentów może mieć formę klauzuli apostille, którą wydaje Ministerstwo Spraw Zagranicznych.

Kraje, które nie honorują apostille wymagają potwierdzenia dokumentu poprzez ambasadę.

Kiedy apostille, a kiedy legalizacja dokumentów?

  • Apostille to poświadczenie wydawane MSZ. Uzyskujemy je na dokumentach przeznaczonych do obrotu prawnego w krajach, które są stroną Konwencji Haskiej. Procedura legalizacji kończy się na poświadczeniu uzyskanym w MSZ. Aktualna lista krajów.
  • Zwykłe poświadczenie dokumentu. Legalizacja dokumentów w ambasadzie obejmuje dokumenty urzędowe przeznaczone do krajów, które nie podpisały konwencji. Po uzyskaniu uwierzytelnienia w MSZ dokument musi zostać poświadczony w ambasadzie kraju, w którym chcesz wykorzystać dokument.
Legalizacja dokumentów w Ambasadzie
1. Dokument przeznaczony do uwierzytelnienia. 2. Poświadczenie w MSZ. 3. Pieczęć w ambasadzie

Apostille czy legalizacja?

Nie masz pewności, jaka procedura dotyczy Twoich dokumentów? Sprawdź. Pobierz darmowy poradnik.

Pamiętaj, że każda z ambasad ma inne wymagania. Często musimy dołączyć tłumaczenie przysięgłe, aby konsul wiedział, jaki dokument legalizujemy.

Najważniejsze informacje o legalizacji dokumentów. Posłuchaj podcastu.

Ile kosztuje legalizacja dokumentów?

Opłata dotyczy usługi wizyty w Instytucji, a nie dokumentu. W cenie do 3 dokumentów. Za każdy kolejny 50 zł. W przypadku trybu standardowego opłata 147 zł – przy 3 dokumentach jedynie 49 zł za dokument.

Ekonomiczny

117

Opłata za wizytę w instytucji.

Czas realizacji według wymagań ambasady.

Koszty konsularne.

Standard

147

Opłata od instytucji.

Czas realizacja uzależniony od ambasady.

Opłaty konsularne.

Najczęściej wybierany pakiet.

Super ekspres

297

Opłata od instytucji.

Realizacja najszybsza z możliwych.

Skan wysyłamy na e-mail bezpłatnie.

Opłaty konsularne.


Przykład 1: 3 tłumaczenia dokumentu potrzebujesz w ZEA. Musimy dokonać legalizacji w MSZ i ambasadzie ZEA. Koszt 2 x 117 PLN + opłaty urzędowe.
Przykład 2: 1 umowa ma być poświadczona do wykorzystania w Egipcie. Musimy dokonać poświadczenia w KIG, MSZ i ambasadzie Egiptu. Koszt 3 x 147 zł + opłaty urzędowe.

Zamów legalizację dokumentu

Legalizacja dokumentów
Rodzaj dokumentu
Tryb uzyskania
Wpisz kraj, gdzie będziesz używać dokumentu.
Legalizacja MSZ
Dokumenty legalizowane do krajów nie honorujących konwencji haskiej muszą być wcześniej poświadczone przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Koszt usługi 97 zł.

Wymagania w legalizacji dokumentów:

  • Dokument do legalizacji. Potrzebny jest oryginał dokumentu, który ma zostać zalegalizowany.
  • Informacje o kraju docelowym. Musisz określić, w jakim kraju będziesz wykorzystywać dokument.
  • Zgoda RODO.
  • Opcjonalnie:
  • Tłumaczenie przysięgłe. Często konsulaty wymagają tłumaczenia i legalizacji zarówno oryginału jak i tłumaczenia. Możemy zrobić tłumaczenie.
  • Uzyskanie dokumentu. Niektóre dokumenty możemy przygotować dla Państwa np. odpis z KRS, zaświadczenie o niekaralności lub kopię notarialną dokumentu.

Opłaty urzędowe : 100 PLN

Spodziewany czas : 7 days

Jak szybko otrzymać legalizację dokumentu?

  1. Przygotuj dokument i prześlij do nas.

    Dokument w oryginale prześlij na nasz adres: ul. Senatorska 2, 00-075 Warszawa.

    Legalizacja

  2. Uzyskujemy legalizację w MSZ.

    Pierwszym krokiem jest zawsze uzyskanie legalizacji zwykłej w MSZ.

    MSZ

  3. Aplikacja w ambasadzie.

    Dokument z poświadczeniem MSZ składamy w ambasadzie kraju docelowego.

    Aplikacja w ambasadzie

  4. Legalizacja gotowa.

    Dokument możesz odebrać osobiście albo wskazać adres, na jaki mamy go odesłać.

    Wysyłamy dokument

Uwagi:
  • Pamiętaj, że niektóre dokumenty muszą być poświadczone przez kilka instytucji, zanim trafią do ambasady.
Potrzebujesz:
  • Dokument gotowy do legalizacji.

Poświadczenie dokumentów

Legalizujemy dokumenty przeznaczone do obrotu handlowego poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Zarówno czas oczekiwania, jak i koszty uzależnione są od konkretnej procedury. Prosimy o upewnienie się, jakiej formy legalizacji wymaga od Państwa partner biznesowy lub instytucja zagraniczna.

Jakie są opłaty legalizacji dokumentów?

Opłata urzędowa w MSZ to 26 zł. Opłata pobierana przez ambasadę jest uzależniona od cennika danej instytucji. Najczęściej jest to opłata rzędu 100-300 zł, ale np. dokumenty handlowe w ambasadzie ZEA legalizuje się za ok. 2100 zł (ok. 2000 dirhamów). Niektóre dokumenty poświadczysz bezpłatnie, ale niektóre opłaty są dość wysokie.

Kraj docelowyRodzaj dokumentuOpłaty
AlgieriaPrywatny
Handlowy
5 PLN
270 PLN
Arabia SaudyjskaPrywatny
Handlowy (z wyłączeniem świadectwa pochodzenia i FV handlowej – te legalizowane są bezpłatnie)
8,75 USD
8,75 USD
ChinyPrywatny
Handlowy
100 / 210 PLN
200 / 310 PLN
EgiptPrywatny
Handlowy
250 PLN
690 PLN
IrakPrywatny
Faktura i świadectwo pochodzenia
Inne dokumenty handlowe
5 USD
100 USD
160 USD
JordaniaPrywatny
Handlowy
20 EUR
84 EUR
KatarPrywatny
Handlowy
26 EUR
– koszt uzależniony od wartości faktury (wyceniany przez ambasadę)
KubaPrywatny
Handlowy
110 EUR
KuwejtPrywatny
Świadectwo pochodzenia
Faktura VAT
Inne dokumenty
125 PLN
375 PLN
250 PLN
125 PLN
TajlandiaPrywatny
Handlowy
80 PLN
Zjednoczone Emiraty Arabskie (ZEA)Prywatny
Handlowy
150 AED
2000 AED

Ile trwa legalizacja dokumentów?

Procedura uzależniona jest od kraju, gdzie będzie użyty dokument. Uzyskanie legalizacji w MSZ zajmie 1-5 dni. Konsulaty określają czas oczekiwania od 1 dnia do 2-3 tygodni. Legalizacja dokumentów szkolnych i uczelnianych może zająć nawet 2-3 miesiące. Kuratorium to 30 dni. Ambasada Włoch to kolejny miesiąc. Prosimy o kontakt, abyśmy mogli odpowiednio oszacować czas oczekiwania.

Gdzie muszę najpierw poświadczyć dokument?

Zanim udasz się do ambasady kraju docelowego, musisz otrzymać pieczęć z MSZ. W przypadku niektórych rodzajów dokumentów, dopuszczona jest procedura uproszczona. Certyfikat pochodzenia przeznaczony do obrotu prawnego do Egiptu, możesz poświadczyć przez KIG i od razu udać się do ambasady Egiptu.

InstytucjaRodzajOpłaty
MSZWszystkie dokumenty – poświadczenie zwykłe26
Krajowa Izba GospodarczaDokumenty eksportowe80 netto
Narodowa Agencja Wymiany AkademickiejDyplomy uczelni wyższych, suplementy, zaświadczenia o ukończeniu studiów26
KRSOdpisy30 – aktualny
60 – pełny
Ministerstwo ZdrowiaPrawo wykonywania zawodu, dyplomy specjalisty26
Kuratorium Oświaty Dokumenty szkolne26
Sąd OkręgowyKażdy dokument, w tym notarialny26
OKESzkolne26
KRK Zaświadczenie o niekaralności30
Ceny w PLN

Jak wygląda pieczęć z MSZ?

Pieczęć potwierdzająca legalizację informuje o ważności dokumentu. Na tym nie kończy się procedura. Musimy jeszcze pozyskać uwierzytelnienie dokumentów w konsulacie kraju docelowego.

Legalizacja dokumentów - wzór pieczęci
WizaSerwis.pl

Jaki dokument podlega legalizacji zwykłej a jaki apostille?

Rodzaj dokumentu nie ma znaczenia. Ważne jest gdzie ma być wykorzystany. Jeśli chcesz go użyć w państwie akceptującym apostille, to wykonamy prostą legalizację. Jeśli natomiast kraj nie honoruje tej klauzuli, to musimy poświadczyć go w ambasadzie danego kraju.

Jak zalegalizować pełnomocnictwo notarialne?

Pełnomocnictwo, jakie podpiszesz u notariusza musi być uwierzytelnione przez sąd okręgowy, gdzie notariusz złożył wzory podpisów. Najczęściej jest to najbliższy sąd okręgowy zależny od miejsca kancelarii notariusza. Dopiero po uwierzytelnieniu przez Prezesa Sądu Okręgowego, możemy zalegalizować pełnomocnictwo w MSZ.

Co zrobić, gdy mam tylko jeden dyplom ukończenia studiów i nie chcę go legalizować?

Możesz sprawdzić czy instytucja lub firma, w której będziesz składać dokument, może zaakceptować kopię notarialną z tłumaczeniem przysięgłym. W tym wypadku uwierzytelnienie dokumentów będzie wyglądać tak, że poświadczymy kopię a oryginał okażesz do wglądu. Musi na to zgodzić się druga strona.

W jakim języku muszę legalizować dokumenty?

Jeśli posiadasz dokument w języku polskim, to w wielu wypadkach musisz dołączyć tłumaczenie. W zależności od kraju, będziesz proszony o dołączenie tłumaczenia na język urzędowy kraju docelowego. W wielu wypadkach będziesz miał do wyboru język angielski + język urzędowy np. ambasada ZEA akceptuje dokumenty zarówno w j. angielski jak i arabskim.

Konsulaty niektórych krajów wymagają tłumaczenia, ale nie musi być ono poświadczone. Natomiast w większości przypadków, zarówno oryginał jak i tłumaczenie muszą być zalegalizowane. Przykładem tego ostatniego jest także ambasada Arabii Saudyjskiej.


Sprawdź tematy pokrewne