Skip to content

Legalizacja dokumentów

Legalizacja dokumentów w Ambasadzie

Legalizujemy dokumenty przeznaczone do obrotu handlowego poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Zarówno czas oczekiwania jak i koszty uzależnione są od konkretnej procedury. Prosimy o upewnienie się, jakiej formy legalizacji wymaga od Państwa partner biznesowy lub instytucja zagraniczna.

Legalizacja dokumentów w Ambasadzie

Legalizujemy dokumenty przeznaczone do obrotu handlowego poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Zarówno czas oczekiwania jak i koszty uzależnione są od konkretnej procedury. Prosimy o upewnienie się, jakiej formy legalizacji wymaga od Państwa partner biznesowy lub instytucja zagraniczna.

Tryb uzyskania dokumentu:

Zaznacz jeśli wiesz jaka ma być legalizacja dokumentu. Uwaga! Nie zawiera opłat, które uzależnione są od rodzaju dokumentu i języka. Niektóre konsulaty wymagają tłumaczenia, które musimy wcześniej wykonać.
Product total
Options total
Grand total
Zaznacz jeśli wiesz jaka ma być legalizacja dokumentu. Uwaga! Nie zawiera opłat, które uzależnione są od rodzaju dokumentu i języka. Niektóre konsulaty wymagają tłumaczenia, które musimy wcześniej wykonać.
Product total
Options total
Grand total
ISBN- 5907471978553

Wymagania:

1.
Dokument do legalizacji

Do legalizacji potrzebny jest dokument, który ma zostać zalegalizowany. Niektóre dokumenty możemy przygotować dla Państwa np. odpis KRS, tłumaczenie lub kopię notarialną dokumentu. 
Część instytucji dodatkowo wymagają ksera dokumentów lub dodatkowego egzemplarza do legalizacji.

Legalizacja dokumentów w Ambasadzie

Dokumenty, które wykorzystujesz poza granicami Polski wymagają poświadczenia. Legalizacja dokumentów w wielu sytuacjach przybierze formę klauzuli apostille, którą wydaje głównie Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Kraje, które nie honorują apostille wymagają potwierdzenia wiarygodności dokumentu poprzez ambasadę.

Legalizacja dokumentów – pytania i odpowiedzi

Sprawdź najczęściej pojawiające się pytania dotyczące uwierzytelnień dokumentów. Jak je odróżnić, jak je zrozumieć?

Czym różni się apostille od legalizacj zwykłej?

Apostille to poświadczenie wydawane MSZ na dokumentach przeznaczonych do obrotu prawnego w krajach, które podpisały Konwencję Haską. Aktualna lista krajów
Legalizacja dokumentów w Ambasadzie obejmuje dokumenty urzędowe przeznaczone do krajów, które nie podpisały tej konwencji. Po uzyskaniu uwierzytelnienia w MSZ dokument musi zostać poświadczony w przedstawicielstwie dyplomatycznym lub urzędzie konsularnym.

Legalizacja dokumentów w Ambasadzie

1. Dokument przeznaczony do legalizacji. 2. Poświadczenie w MSZ. 3. Legalizacja w Ambasadzie

Ile kosztuje legalizacja dokumentu?

Opłata urzędowa w MSZ to 26 zł. Opłata pobierana przez Ambasadę jest uzależniona od cennika danej instytucji. Najczęściej jest to opłata 100-300 zł. Niektóre dokumenty poświadczysz bezpłatnie, ale niektóre opłaty są dość wysokie.

Kraj docelowyRodzaj dokumentuOpłaty urzędowe
AlgieriaPrywatny
Handlowy
3 PLN
270 PLN
Arabia SaudyjskiaPrywatny
Handlowy (z wyłączeniem świadectwa pochodzenia i FV handlowej – legalizowane są bezpłatnie)
8,75 USD
8,75 USD
ChinyPrywatny (uzależniony od trybu realizacji)
Handlowy (uzależniony od trybu realizacji)
100 / 210 PLN
200 / 310 PLN
EgiptPrywatny
Handlowy
125 PLN
275 PLN
IrakPrywatny
Faktura i świadectwo pochodzenia
Inne dokumenty handlowe
5 USD
100 USD
160 USD
JordaniaPrywatny
Handlowy
20 EUR
84 EUR
KatarPrywatny
Handlowy
26 EUR
– koszt uzależniony od wartości faktury
KubaPrywatny
Handlowy
110 EUR
KuwejtPrywatny
Świadectwo pochodzenia
Faktura VAT
Inne dokumenty
125 PLN
375 PLN
250 PLN
125 PLN
TajlandiiPrywatny
Handlowy
80 PLN
Zjednoczone Emiraty Arabskie (ZEA)Prywatny
Handlowy
150 AED
2000 AED

 

Ile trwa uzyskanie legalizacji dokumentów?

Na uzyskanie pierwszej pieczęci w MSZ potrzebujemy 1 dzień. Natomiast legalizacja w Ambasadzie może znacznie różnić się od danej placówki. Część z nich dostępna jest w tym samym dniu, a inne dostępne będą po kilku dniach, czy nawet 2-3 tygodniach.

W jakim języku muszę legalizować dokumenty?

Jeśli posiadasz dokument w języku polskim, to w wielu wypadkach musisz dołączyć tłumaczenie. W zależności od kraju, będziesz proszony o dołączenie tłumaczenia na język urzędowy kraju docelowego. W wielu wypadkach będziesz miał do wyboru język angielski + język urzędowy np. Ambasada ZEA akceptuje dokumenty w j. angielski i arabskim.

Konsulaty niektórych krajów wymagają tłumaczenia, ale nie musi być ono poświadczone. Natomiast w większości przypadków, zarówno oryginał jak i tłumaczenie muszą być zalegalizowane.

Gdzie muszę najpierw poświadczyć dokument?

Zanim udasz się do ambasady kraju docelowego, musisz otrzymać pieczęć z MSZ. W przypadku niektórych rodzajów dokumentów, dopuszcza się procedurę uproszczoną. Certyfikat pochodzenia przeznaczony do obrotu prawnego do Egiptu, możesz poświadczyć przez KIG i od razu udać się do Ambasady Egiptu.

InstytucjaRodzajOpłaty urzędowe
MSZWszystkie dokumenty – legalizacja zwykła26 PLN
Krajowa Izba GospodarczaDokumenty Eksportowe80 PLN
Narodowa Agencja Wymiany AkademickiejDyplomy uczelni wyższych, suplementy, zaświadczenia o ukończeniu studiów26 PLN
KRSOdpisy30 PLN – aktualny
60 – pełny
Ministerstwo ZdrowiaPrawo wykonywania zawodu, dyplomy specjalisty26 PLN
Kuratorium Oświaty Dokumenty szkolne26 PLN
Sąd OkręgowyLegalizacja każdego dokumentu, w tym notarialnego26 PLN
OKEDokumenty szkolne26 PLN
KRK Zaświadczenie o niekaralności30 PLN

Jak wygląda legalizacja?

Pieczęć potwierdzająca legalizację informuje o ważności dokumentu. Na tym nie kończy się procedura i musisz złożyć aplikację w danej ambasadzie, aby legalizacja dokumentów była zakończona.

Legalizacja dokumentów - wzór pieczęci

Wzór pieczęci legalizacji dokumentów


Sprawdź inne usługi:

Tabela opłat urzędowych

Zaproszenie cudzoziemca do Polski

Wiza Schengen do Polski

Apostille Norwegia

Apostille Ukraina