Transkrypcja aktu małżeństwa

Transkrypcja aktu małżeństwa zawartego za granicą

Transkrypcja aktu małżeństwa to wpisanie zagranicznego aktu małżeństwa do polskiego rejestru stanu cywilnego. Wykonują ją małżonkowie po ślubie za granicą. Mówiąc formalnie, transkrypcja dotyczy sytuacji, gdy obywatel polski chce zarejestrować w Polsce związek zawarty na podstawie zagranicznego dokumentu stanu cywilnego.

Transkrypcja aktu małżeństwa zawartego za granicą to procedura, która pozwala oficjalnie przenieść zagraniczny akt małżeństwa do polskiego rejestru stanu cywilnego. Jest szczególnie ważna dla osób, które po ślubie poza granicami Polski chcą uzyskać polski dokument tożsamości albo ubiegają się o nadanie numeru PESEL. Dzięki transkrypcji małżonkowie korzystają z praw wynikających z posiadania polskiego aktu małżeństwa, co jest potrzebne przy sprawach urzędowych, meldunkowych oraz tych związanych z dokumentem tożsamości lub numerem PESEL. Transkrypcja jest wymagana, gdy chcemy, aby zagraniczny akt małżeństwa miał moc dokumentu urzędowego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Pozwala to potwierdzić stan cywilny w Polsce i korzystać z pełni praw przysługujących osobom posiadającym polski akt małżeństwa.

Kiedy transkrypcja aktu małżeństwa będzie szczególnie potrzebna?

Gdy małżonkowie planują wspólne zamieszkanie w Polsce, a jeden z nich objęty jest obowiązkiem wizowym, transkrypcja aktu małżeństwa jest koniecznym warunkiem. Składając wniosek o wizę do Polski, trzeba okazać dokument potwierdzający relację małżeńską. W praktyce konsulaty wymagają polskiego aktu małżeństwa.

Kto może złożyć wniosek o transkrypcję?

  • jeden z małżonków, najczęściej obywatel Polski
  • pełnomocnik

Jeśli wniosek składa pełnomocnik, dochodzi opłata skarbowa 17 zł za pełnomocnictwo. Opłaty nie ma, gdy pełnomocnictwo udzielono małżonkowi, wstępnemu, zstępnemu lub rodzeństwu.

Zlecasz nam transkrypcję

Zamów transkrypcję aktu małżeństwa.

Pomożemy we wszystkich formalnościach. Wypełniamy wnioski i doradzamy, a Ty masz wszystko w jednym miejscu, od A do Z. W kolejnym kroku wypełnisz krótki formularz i otrzymasz pełne informacje, jak przygotować dokumenty.

Jak wygląda proces transkrypcji

1

Złóż wniosek w USC

Wniosek o transkrypcję złożysz w dowolnym urzędzie stanu cywilnego. Sprawdź procedury danego USC, bo część urzędów przyjmuje tylko po wcześniejszym umówieniu wizyty.

2

Przeniesienie treści aktu

Urząd przenosi treść zagranicznego aktu małżeństwa do polskiego rejestru stanu cywilnego na podstawie dostarczonego dokumentu.

3

Wydanie polskiego odpisu

Po transkrypcji kierownik USC wydaje odpis polskiego aktu małżeństwa z adnotacją o transkrypcji.

4

Korzystasz z dokumentu

Polski akt małżeństwa wykorzystasz przy wizie, numerze PESEL, dokumencie tożsamości i pozostałych sprawach urzędowych.

W skrócie

Transkrypcja aktu małżeństwa

Ile kosztuje?

Opłata skarbowa 50 zł za odpis. Pełnomocnik 17 zł.

Gdzie złożyć?

Dowolny USC lub konsulat RP.

Ile się czeka?

Od kilku dni do kilku tygodni.

Zamów usługęZamów konsultację

Pilnujemy terminów i informujemy o każdym etapie.

Dane chronione zgodnie z RODO.

Dokumenty wymagane do transkrypcji

Oryginał zagranicznego aktu małżeństwa z legalizacją. Nie wszystkie kraje akceptują apostille, dla krajów spoza Konwencji Haskiej dokument poświadcza polska placówka dyplomatyczna.

Tłumaczenie przysięgłe na język polski, wykonane przez tłumacza wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Pełnomocnictwo, jeśli wniosek składa pełnomocnik. Przy okazji można zawnioskować o dostosowanie pisowni nazwisk dzieci zrodzonych z małżeństwa.

Dokumenty wydane przez właściwy organ państwa wystawienia, mające moc dokumentu urzędowego i zgodne z przepisami o opłacie skarbowej.

Gdzie robimy transkrypcję aktu małżeństwa?

  • w urzędzie stanu cywilnego
  • w placówkach dyplomatycznych RP (konsulat)

Dla przypomnienia: nie ma wymogu składania wniosku według miejsca zamieszkania czy zameldowania, jednak zwyczajowo składa się go w najbliższym USC.

Pomagamy w biznesie.

Kancelaria lub firma zleca transkrypcje zagranicznych aktów dla klientów albo pracowników?

Bierzemy na siebie legalizację, apostille, tłumaczenia przysięgłe i wpis aktu do polskiego rejestru. Wasz klient lub pracownik dostaje gotowy polski odpis bez chodzenia po urzędach.

Proszę o wiadomość i dobierzmy odpowiednie rozwiązanie dla Twojej firmy.

Konsultacja Tomek Kamola

Tomasz Kamola

Pomogę w integracji B2B

Przejdź na B2B

Kiedy transkrypcja aktu małżeństwa jest niemożliwa?

Nie zawsze transkrypcja zagranicznego aktu małżeństwa będzie możliwa. Pomijając błędy czy braki formalne, na przykład:

  • Brak legalizacji dokumentu. Niektóre kraje mają wydłużoną procedurę legalizacji i wymagane jest poświadczenie przez polską placówkę dyplomatyczną.
  • Wątpliwości co do dokumentów. Kierownik USC może odmówić transkrypcji, jeśli ma uzasadnione wątpliwości co do autentyczności okazanych dokumentów.
  • Brak tłumaczenia przysięgłego lub inne braki formalne. Dokument w języku obcym musi być przetłumaczony na polski przez tłumacza przysięgłego. Czasem brakuje opłat albo pełnomocnictwa.

Powyższe przeszkody da się pokonać, ale są też sytuacje, które zupełnie uniemożliwiają transkrypcję:

  • Niezgodność z polskim prawem. Transkrypcja zostanie oddalona, jeśli małżeństwo jest niezgodne z polskim prawem: ślub zawarły osoby tej samej płci, jedna z osób pozostaje w innym związku (bigamia), albo małżeństwo zawarto z osobą niepełnoletnią.
  • Dokument nie jest oficjalnym aktem stanu cywilnego. Odrzucone zostaną śluby typu „Las Vegas”, małżeństwa religijne i inne formy bez odpowiednika w polskim prawie, na przykład czasowe kontrakty małżeńskie. Nie będą akceptowane prywatne certyfikaty ani zaświadczenia organizacji religijnych bez mocy urzędowej w kraju wystawienia.

Co zrobić, gdy urząd odmówi transkrypcji?

Jeśli urzędnik odmówi transkrypcji, dalsze kroki zależą od przyczyny decyzji.

Gdy problemem są braki formalne

Najprostszym rozwiązaniem jest uzupełnienie braków. Procedury są ściśle określone i trudno tu szukać innej drogi.

Gdy odmowa wynika z przyczyn merytorycznych

Jeśli odmowa wynika ze sprzeczności z polskim prawem, masz dwie drogi:

  • Odwołanie od decyzji. Od decyzji odmownej kierownika USC złożysz odwołanie do wojewody. Jeśli wojewoda podtrzyma decyzję, sprawę można skierować do sądu administracyjnego.
  • Sądowe ustalenie aktu małżeństwa. Gdy uzyskanie dokumentu lub jego legalizacja są niemożliwe z przyczyn niezależnych, jedynym rozwiązaniem jest wystąpienie do polskiego sądu. To procedura czasochłonna i wymagająca dobrego przygotowania dokumentacji, sprawy mogą trwać nawet kilka lat.

Opłaty i tryb odwoławczy

Opłata za transkrypcję jest zgodna z tabelą opłat skarbowych, a czas realizacji zależy od pracy danego urzędu. W jednych przypadkach zajmie to kilka dni, w innych kilka tygodni. Odwołanie przysługuje przy odmowie transkrypcji i składa się je do wojewody w terminie 14 dni od doręczenia decyzji. Tryb odwoławczy dotyczy decyzji administracyjnych w oparciu o przepisy kodeksu postępowania administracyjnego.

Podstawa prawna transkrypcji

Podstawą prawną transkrypcji jest ustawa z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego, regulująca rejestrację aktów stanu cywilnego. Transkrypcji podlega dokument wydany przez właściwy organ za granicą, uznawany za dokument stanu cywilnego. Ustawa określa zasady przenoszenia zagranicznych aktów stanu cywilnego, w tym aktu małżeństwa, do polskiego rejestru. Gdy obywatel polski ubiega się o dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL, urząd może wymagać wcześniejszej transkrypcji aktu. W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z urzędem stanu cywilnego albo konsulatem RP w sprawie transkrypcji aktu małżeństwa.

Opinie klientów

★★★★★

Polecam tą firmę z czystym sumieniem , już kilkakrotnie pomogli mi !! Wykazują się dużym profesjonalizmem , a współpraca z nimi to czysta przyjemność!!!!

★★★★★

Pełen profesjonalizm, przemiły kontakt i ludzkie podejście. Serdecznie dziękujemy za pomoc i polecamy z całego serducha Pana Tomasza oraz Panią Dominikę. Szybki kontakt w sprawach pilnych, ogrom zaangażowania w sprawę, z którą klient przychodzi, a do tego mnóstwo wsparcia i zrozumienia. Będziemy wracać!

help

Najczęstsze pytania

Najczęstsze pytania o transkrypcję zagranicznego aktu małżeństwa, dokumenty, opłaty i odmów.

Czym jest transkrypcja aktu małżeństwa zawartego za granicą?

To wpisanie zagranicznego aktu małżeństwa do polskiego rejestru stanu cywilnego. Po transkrypcji kierownik USC wydaje polski odpis aktu z adnotacją o transkrypcji, a dokument ma moc urzędową w Polsce.

Ile kosztuje transkrypcja aktu małżeństwa w 2026 roku?

Opłata skarbowa wynosi 50 zł za odpis wydany po transkrypcji. Jeśli wniosek składa pełnomocnik, dochodzi 17 zł za pełnomocnictwo (nie pobiera się go od małżonka i najbliższej rodziny).

Gdzie złożyć wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa?

W dowolnym urzędzie stanu cywilnego w Polsce albo w konsulacie RP za granicą. Nie obowiązuje rejonizacja według miejsca zamieszkania, zwyczajowo wybiera się najbliższy USC. Część urzędów przyjmuje po wcześniejszym umówieniu wizyty.

Kto może złożyć wniosek o transkrypcję?

Jeden z małżonków, najczęściej obywatel Polski, albo ustanowiony pełnomocnik. Pełnomocnik dokłada pełnomocnictwo i opłatę 17 zł, chyba że pełnomocnikiem jest małżonek lub bliski krewny.

Czy do transkrypcji potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?

Tak. Dokument w języku obcym składa się z urzędowym tłumaczeniem na polski, wykonanym przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości (lub uprawnionego w państwie UE/EOG).

Czy zagraniczny akt małżeństwa wymaga apostille albo legalizacji?

Tak. Dla krajów Konwencji Haskiej z 1961 r. wystarczy apostille. Dla krajów spoza konwencji potrzebna jest legalizacja, czyli poświadczenie dokumentu przez polską placówkę dyplomatyczną.

Ile trwa transkrypcja aktu małżeństwa?

Czas zależy od urzędu. Część spraw załatwia się w kilka dni, inne potrafią trwać kilka tygodni, szczególnie przy zagranicznych dokumentach stanu cywilnego.

Kiedy USC może odmówić transkrypcji?

Przy brakach formalnych (brak legalizacji, tłumaczenia przysięgłego, opłat) oraz z przyczyn merytorycznych. Transkrypcji nie zrobi się dla małżeństwa niezgodnego z polskim prawem (osoby tej samej płci, bigamia, osoba niepełnoletnia) ani dla dokumentów bez mocy urzędowej, na przykład ślubów typu „Las Vegas”.

Jak odwołać się od odmowy transkrypcji?

Od decyzji odmownej kierownika USC składasz odwołanie do wojewody w terminie 14 dni od doręczenia decyzji. Jeśli wojewoda podtrzyma odmowę, sprawę można skierować do sądu administracyjnego. Gdy uzyskanie dokumentu jest niemożliwe, pozostaje sądowe ustalenie treści aktu.

Czy dokumenty do transkrypcji można złożyć online?

Tak, jeśli prześlesz je z kwalifikowanym podpisem elektronicznym, który potwierdza autentyczność. Możesz też zlecić całość nam: zbieramy legalizację, tłumaczenie i składamy wniosek o transkrypcję.